Etiquetas
beirut, caetano veloso, leaozinho, little lion, musica, song, traduçao, translation
Essa é uma música bem conhecida no Brasil, e de tanto sucesso que Zach Condon resolveu fazer sua versão com sua orquestra, Beirut. Espero que a tradução para o inglês se faça compreensível.
This is a song very known in Brazil, and so much success made Zach Condon make your own version with his orchestra, Beirut. I hope you like the translation.
Leãozinho | Little Lion |
Caetano Veloso | Beirut |
Composiçao: Caetano Veloso | performance: Beirut |
Gosto muito de te ver, leãozinho | I like so much to see you, little lion |
Caminhando sob o sol | Walking under the sun |
Gosto muito de você, leãozinho | I like so much to see you, little lion |
Para desentristecer, leãozinho | To enliven my heart, little lion |
O meu coração tão só | My heart so lonely |
Basta eu encontrar você no caminho | It’s just I find you in the way |
Um filhote de leão raio da manhã; | A baby lion morning radius; |
Arrastando o meu olhar como um ímã… | Dragging my gaze like a magnet… |
O meu coração é o sol, pai de toda cor; | My heart is the sun, father of all colours; |
Quando ele lhe doura a pele ao léu… | When he gilds the skin aimlessly |
Gosto de te ver ao sol, leãozinho | I like so much to see you, little lion |
De te ver entrar no mar | To see you go into the sea |
Tua pele, tua luz, tua juba | Your skin, your light, you mane |
Gosto de ficar ao sol, leãozinho | I like to stay in the sun, little lion |
De molhar minha juba | Wetting my mane |
De estar perto de você e entrar no mar | To be close to you and go into the sea |